Video of this song from youtube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=8qi8Gk7jUVA

https://www.youtube.com/watch?v=HTDswcE9YyM

Advertisement
Aye Ishk Kahi Le Chal - ऐ इश्क कहीं ले चल
thumb coming soon
Aye Ishk Kahi Le Chal
4.00 - 5 votes
SingerSharda Music bySharda LyricistQamar Jalalabadi Actor CategoryMasti Bhare Geet MovieZamane Se Poocho (1976)
Lyrics of Aye Ishk Kahi Le Chal - ऐ इश्क कहीं ले चल
ae ishk kahi le chal rangin fizao me
ae ishk kahi le chal rangin fizao me
anjane se dilbar ki faili hui baho me
anjane se dilbar ki faili hui baho me
rangin fizao me, ae ishk kahi haye
ae ishk kahi haye
ae ishk kahi le chal, ae ishk kahi le chal

allah ne banaya hai mujhe apne hath se
julf meri banayi hai usne raat se
chehre me baharo ki jawani to dekhiye
chaal me tufa ki rawani ko dekhiye
kaise mai tarif karu apne aap ki
log kahe aankh meri lakh lakh ki
kaanto ko jo dekhu to gulab kar du
pani ko jo chu to sharab kar du
pani ko jo main chu to sharab kar du
ae ishk kahi le chal, ae ishk kahi le chal

aji mujhko mere ye tune diwana kar diya
sari kaynat se begana kar diya
husan dekho aaj ishk ka gulam hai
subah sham lab pe bus usi ka naam hai
sari sari raat mujhe nind aye na
nind jo na aye to phir khwab aye na
khwab jo na aye to mahbub aye na
mahbub jo na aye to phir chain aye na
mahbub jo na aye to phir chain aye na
ae ishk kahi le chal, ae ishk kahi le chal
lyrics of song Aye Ishk Kahi Le Chal
Poetic Translation - Lyrics of Aye Ishk Kahi Le Chal - ऐ इश्क कहीं ले चल
Oh Love, lead me to colored skies,
Oh Love, lead me to colored skies,
Into the outstretched arms of a lover unknown,
Into the outstretched arms of a lover unknown,
In colored skies, Oh Love, where oh where?
Oh Love, where oh where?
Oh Love, lead me, Oh Love, lead me.

Allah crafted me with His own hand,
He shaped my tresses from the night's command.
Behold the springtime youth in my face,
Observe the storm's swift flow in my pace.
How can I praise my own being so grand?
They say my eyes are worth a hundred thousand land.
If I see thorns, I'll turn them to roses' bloom,
If I touch water, I'll turn it to intoxicating fume.
If I touch water, I'll turn it to intoxicating fume.
Oh Love, lead me, Oh Love, lead me.

You've made me mad, oh, by my own decree,
Estranged from the cosmos entirely.
Beauty, today, is Love's humble slave,
Morning and evening, upon my lips, His name I engrave.
Through the long nights, sleep does not arrive,
If sleep does not come, then dreams cannot thrive.
If dreams do not come, then the beloved won't reside,
If the beloved does not come, then peace cannot abide.
If the beloved does not come, then peace cannot abide.
Oh Love, lead me, Oh Love, lead me.

Zamane Se Poocho (1976) - Movie Details
Film CastAmbrish Kapadia, Murad, Kader KhanSingerKishore Kumar, Sharda, Mohammed Rafi, Krishna KalleLyricistZafar Gorakhpuri, Qamar Jalalabadi, Shabnam Karwaari, Gauhar KanpuriMusic ByShardaDirectorAbrarProducerMaiqada MoviesExternal LinksZamane Se Poocho at IMDB      Zamane Se Poocho at Wikipedia
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement