Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=u8AOK_us5JM
Advertisement
Apne Hatho Se Hi Apne Dil Ke Tukde Kar Diye - अपने हाथो से ही अपने दिल के टुकड़े कर दिए
Lyrics of Apne Hatho Se Hi Apne Dil Ke Tukde Kar Diye - अपने हाथो से ही अपने दिल के टुकड़े कर दिए
Apne Hatho Se Hi Apne Dil Ke Tukde Kar Diye
kal humare ghar mein wo mehmaan benkar aaye the
kal inhi aankho mein wo aarmaan aaye the
aj inhi aankhon mein humne khud hi aashu bhar diye
khud hi aashu bhar diye
Apne Hatho Se Hi Apne Dil Ke Tukde Kar Diye
phir se ab band ho jaye mohbbat jo thi
ghar ke darwajo par palatta mohabbat jo thi
phir aankhon band kr lo phiza aa chuki hai
sab kuch chaha wo dil ki roshani ja chuki hain
sab kuch chaha wo dil ki roshani ja chuki hain
suno uski yaad mein dil ke tukde kar diye
Apne Hatho Se Hi Apne Dil Ke Tukde Kar Diye
kal humare ghar mein wo mehmaan benkar aaye the
kal inhi aankho mein wo aarmaan aaye the
aj inhi aankhon mein humne khud hi aashu bhar diye
khud hi aashu bhar diye
Apne Hatho Se Hi Apne Dil Ke Tukde Kar Diye
phir se ab band ho jaye mohbbat jo thi
ghar ke darwajo par palatta mohabbat jo thi
phir aankhon band kr lo phiza aa chuki hai
sab kuch chaha wo dil ki roshani ja chuki hain
sab kuch chaha wo dil ki roshani ja chuki hain
suno uski yaad mein dil ke tukde kar diye
Apne Hatho Se Hi Apne Dil Ke Tukde Kar Diye
Poetic Translation - Lyrics of Apne Hatho Se Hi Apne Dil Ke Tukde Kar Diye - अपने हाथो से ही अपने दिल के टुकड़े कर दिए
With hands I shattered shards of my own heart,
Yesterday, a guest within my home they played their part.
Yesterday, a dream within these eyes took hold,
Today, with these same eyes, the tears themselves unrolled.
The tears unrolled.
With hands I shattered shards of my own heart,
Now, let love’s door close, the love that was.
Turn from the threshold, the love that was.
Close your eyes, the breeze of sorrow comes at last,
All I desired, the heart’s light, swiftly passed.
All I desired, the heart’s light, swiftly passed.
Listen, in their memory, I broke my heart in parts.
With hands I shattered shards of my own heart.
Yesterday, a guest within my home they played their part.
Yesterday, a dream within these eyes took hold,
Today, with these same eyes, the tears themselves unrolled.
The tears unrolled.
With hands I shattered shards of my own heart,
Now, let love’s door close, the love that was.
Turn from the threshold, the love that was.
Close your eyes, the breeze of sorrow comes at last,
All I desired, the heart’s light, swiftly passed.
All I desired, the heart’s light, swiftly passed.
Listen, in their memory, I broke my heart in parts.
With hands I shattered shards of my own heart.
Mera Suhag (1947) - Movie Details
Film CastKamla Kotnis, Sulochana, Arun, Baby Tabassum, SajjanSingerLyricistQamar Jalalabadi, Narendra SharmaMusic ByKhemchand PrakashDirectorAmiya ChakrabortyExternal LinksMera Suhag at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

