Video of this song from youtube
Advertisement
Alla Tu Banke - अल्ला तू बांके
SingerAltamash Faridi, Javed Ali, Parveen Khan
Music byRavindra Jain
LyricistRavindra Jain
Actor
Category
MovieKinara (Album) (2012)
Lyrics of Alla Tu Banke - अल्ला तू बांके
lela majanu heer te ranjha
sohani te mahibal
jagwalo ne dil walo ka
jina kiya muhar
jurm ae ishq par masumo
ko di wo sakhat sajye
jinko sunke larje huye dil
mange yehi duya
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
apne pyar par pare na sayia
kahi apne pyar par pare na sayia
pyar ke katilo ka
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
pyar ke pagal panshi chale hai
aasman ko
kisi ki nazar na lage pahali pahali
udan ko
pariyo ko bole ae mola dilo ki duya ko
rakhiyo na door apni rehmat ki shayo ko
sila munasib dijo hamko
sila munasib dijo hamko
chahat ke sil silo ka
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
khuda sihida hai sun janu
jis tere kuch nami danem
phoolo ki umeed rakhke chun liya
bhri kanto ki rahh ko
shahid baniye hamne tere karm ki nigah ko
mushkil nal bniya hansa da jorha
vich dila de raba pavayi na vichhoda
ishq jise kehate hai wo safar hai
ishq jise kehate hai wo safar hai
duswar manjilo ka
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
wo jusht ju hi kya
jo teri jusht ju na ho
pathar wo dil hai jis me teri aarju na hi
hargij namaj ishq ki hoti nahi kabuk
jab tak apne kujh ae jigar se waju na ho
sab de nirala apni chaht ka andaj hai
yaar ki salamti ke sajde hai duya hai namaj hai
tu hi dilo ko jorne wala
muhbbat ka jajba en me tune dala
duniya mukhalif tu hi muhafij hai
duniya mukhalif tu hi muhafij hai
parvah ke kafilo ka
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
apne pyar par pare na sayia
kahi apne pyar par pare na sayia
pyar ke katilo ka
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
sohani te mahibal
jagwalo ne dil walo ka
jina kiya muhar
jurm ae ishq par masumo
ko di wo sakhat sajye
jinko sunke larje huye dil
mange yehi duya
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
apne pyar par pare na sayia
kahi apne pyar par pare na sayia
pyar ke katilo ka
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
pyar ke pagal panshi chale hai
aasman ko
kisi ki nazar na lage pahali pahali
udan ko
pariyo ko bole ae mola dilo ki duya ko
rakhiyo na door apni rehmat ki shayo ko
sila munasib dijo hamko
sila munasib dijo hamko
chahat ke sil silo ka
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
khuda sihida hai sun janu
jis tere kuch nami danem
phoolo ki umeed rakhke chun liya
bhri kanto ki rahh ko
shahid baniye hamne tere karm ki nigah ko
mushkil nal bniya hansa da jorha
vich dila de raba pavayi na vichhoda
ishq jise kehate hai wo safar hai
ishq jise kehate hai wo safar hai
duswar manjilo ka
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
wo jusht ju hi kya
jo teri jusht ju na ho
pathar wo dil hai jis me teri aarju na hi
hargij namaj ishq ki hoti nahi kabuk
jab tak apne kujh ae jigar se waju na ho
sab de nirala apni chaht ka andaj hai
yaar ki salamti ke sajde hai duya hai namaj hai
tu hi dilo ko jorne wala
muhbbat ka jajba en me tune dala
duniya mukhalif tu hi muhafij hai
duniya mukhalif tu hi muhafij hai
parvah ke kafilo ka
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
apne pyar par pare na sayia
kahi apne pyar par pare na sayia
pyar ke katilo ka
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
alla tu banke rehiyo nigehaba dilo ka
Poetic Translation - Lyrics of Alla Tu Banke - अल्ला तू बांके
Leila, Majnun, Heer, and Ranjha,
Sohni and Mahiwal,
The world has made the lovers' lives
a prison wall.
For the crime of love, the innocent
were met with cruel decree,
Hearing which, hearts trembled,
praying for you, eternally.
Allah, be the guardian of hearts,
May no shadow fall on our love,
May no shadow fall on our love,
From the killers of love.
Allah, be the guardian of hearts.
The love-crazed birds take flight,
towards the skies,
May no gaze find their first flight,
speak to the fairies, O Lord, the hearts' prayer,
Keep not the mercy's shade afar,
Give us a worthy reward,
for the chains of desire.
Allah, be the guardian of hearts.
God is witness, listen, my love,
to my tears, my knowing,
Hoping for flowers, I chose
the thorny path of my own.
Witness, I became of your grace,
Through hardships, made a laughing pair,
within the heart, oh God, do not bring separation,
Love, as they call it, is a journey,
of difficult destinations.
Allah, be the guardian of hearts.
What quest is it,
that is not a quest for you?
A heart of stone, in which
your desire is untrue.
Never is the prayer of love accepted,
unless ablution is made
with the blood of one's own liver.
Unique is love's own way,
For the beloved's safety, prostrations,
prayer, and supplication.
You alone unite the hearts,
You alone put love's passion in them.
The world opposed, You are the protector,
of the caravans of care.
Allah, be the guardian of hearts.
Allah, be the guardian of hearts.
May no shadow fall on our love,
May no shadow fall on our love,
From the killers of love.
Allah, be the guardian of hearts.
Sohni and Mahiwal,
The world has made the lovers' lives
a prison wall.
For the crime of love, the innocent
were met with cruel decree,
Hearing which, hearts trembled,
praying for you, eternally.
Allah, be the guardian of hearts,
May no shadow fall on our love,
May no shadow fall on our love,
From the killers of love.
Allah, be the guardian of hearts.
The love-crazed birds take flight,
towards the skies,
May no gaze find their first flight,
speak to the fairies, O Lord, the hearts' prayer,
Keep not the mercy's shade afar,
Give us a worthy reward,
for the chains of desire.
Allah, be the guardian of hearts.
God is witness, listen, my love,
to my tears, my knowing,
Hoping for flowers, I chose
the thorny path of my own.
Witness, I became of your grace,
Through hardships, made a laughing pair,
within the heart, oh God, do not bring separation,
Love, as they call it, is a journey,
of difficult destinations.
Allah, be the guardian of hearts.
What quest is it,
that is not a quest for you?
A heart of stone, in which
your desire is untrue.
Never is the prayer of love accepted,
unless ablution is made
with the blood of one's own liver.
Unique is love's own way,
For the beloved's safety, prostrations,
prayer, and supplication.
You alone unite the hearts,
You alone put love's passion in them.
The world opposed, You are the protector,
of the caravans of care.
Allah, be the guardian of hearts.
Allah, be the guardian of hearts.
May no shadow fall on our love,
May no shadow fall on our love,
From the killers of love.
Allah, be the guardian of hearts.
Kinara (Album) (2012) - Movie Details
SingerParveen Khan, Ravindra Jain, Javed Ali, Altamash Faridi, Ravi TripathiLyricistRavindra JainMusic ByRavindra Jain
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement
