Video of this song from youtube
Video of this song is not available at any authorized channel at YouTube right now or the channel is not allowing embedding on our website.
We will add as soon as the video of the song is available.
We will add as soon as the video of the song is available.
Advertisement
Alakh Niranjan Bum Bum Bholenath - अलक निरंजन बम बम बम भोलेनाथ
Lyrics of Alakh Niranjan Bum Bum Bholenath - अलक निरंजन बम बम बम भोलेनाथ
alakh niranjan bum bum bum bholenaath
kaahe jee ki baat chhupaye ho gori jee ki baat chhupaye
are sab jaane sanyaasi tera man hai vyakul gori
teri aankh hai pyaasi gori kaahe jee ki baat chhupaye
ho gori jee ki baat chhupaye
tujhko shyad yaad na ho humko maalum hai gori
tere naino se nindiya kis roj hui thi chori
us din mangalvaar tha jis din khoya tune chaina
khoya tune chaina shaam ke saadhe chaar baje
uljhe naino se naina bol ye sach hai jhuth, sach hai maharaaj
tab se to hai nind na aayi raate hui chauraate
kaahe jee ki baat chhupaye ho gori jee ki baat chhupaye
aag ko hum paani kar de paani me aag laga de
teri aankhe dekhke teri man ki baat bata de
aur sunegi aur bataau usne banke saiya
sapne me pipal ke niche pakdi thi tori baiya
bol ye sach ya jhut, sach hai mahaaraaj
tere dil ke saaj pe usne chheda bheem balati
kaahe jee ki baat chhupaye ho gori jee ki baat chhupaye
hum is waqt tujhe milne sidhe kailash se aaye
dhan daulat hum se preetam tu jo maange so paaye
sheesh jhuka kuch seva kar tucchh tujhko vardaan milega
ha milega milega milega
tod ke sab deeware tera saajan aan milega
bol mila du bol bol ha ha ji maharaaj achchha
ho jayegi dur tere tan man ki saari udaasi
kaahe jee ki baat chhupaye ho gori jee ki baat chhupaye
are sab jaane sanyaasi tera man hai vyakul gori
teri aankh hai pyaasi gori kaahe jee ki baat chhupaye
ho gori jee ki baat chhupaye
kaahe jee ki baat chhupaye ho gori jee ki baat chhupaye
are sab jaane sanyaasi tera man hai vyakul gori
teri aankh hai pyaasi gori kaahe jee ki baat chhupaye
ho gori jee ki baat chhupaye
tujhko shyad yaad na ho humko maalum hai gori
tere naino se nindiya kis roj hui thi chori
us din mangalvaar tha jis din khoya tune chaina
khoya tune chaina shaam ke saadhe chaar baje
uljhe naino se naina bol ye sach hai jhuth, sach hai maharaaj
tab se to hai nind na aayi raate hui chauraate
kaahe jee ki baat chhupaye ho gori jee ki baat chhupaye
aag ko hum paani kar de paani me aag laga de
teri aankhe dekhke teri man ki baat bata de
aur sunegi aur bataau usne banke saiya
sapne me pipal ke niche pakdi thi tori baiya
bol ye sach ya jhut, sach hai mahaaraaj
tere dil ke saaj pe usne chheda bheem balati
kaahe jee ki baat chhupaye ho gori jee ki baat chhupaye
hum is waqt tujhe milne sidhe kailash se aaye
dhan daulat hum se preetam tu jo maange so paaye
sheesh jhuka kuch seva kar tucchh tujhko vardaan milega
ha milega milega milega
tod ke sab deeware tera saajan aan milega
bol mila du bol bol ha ha ji maharaaj achchha
ho jayegi dur tere tan man ki saari udaasi
kaahe jee ki baat chhupaye ho gori jee ki baat chhupaye
are sab jaane sanyaasi tera man hai vyakul gori
teri aankh hai pyaasi gori kaahe jee ki baat chhupaye
ho gori jee ki baat chhupaye
Poetic Translation - Lyrics of Alakh Niranjan Bum Bum Bholenath - अलक निरंजन बम बम बम भोलेनाथ
O, the Absolute, the Eternal, Shiva's drumbeat resounds,
Why do you hide, fair maiden, what your heart surrounds?
All know the ascetic, your soul is in such plight,
Your eyes are parched, O maiden, why conceal the light?
Why do you hide, O maiden, the secrets you enfold?
Perhaps you've forgotten, but I remember, my dear,
The day sleep fled your eyes, consumed by unseen fear.
Tuesday it was, when your peace did take flight,
At half-past four, as shadows took hold of night.
Your eyes met mine, tell me true, is this truth or lie,
Since then, no sleep, the nights forever fly?
Why do you hide, fair maiden, what your heart surrounds?
I can turn fire to water, and in water fire surround,
Just by seeing your eyes, your heart's secrets I've found.
Shall I tell more, shall I share what she became,
As a lover, beneath the peepal tree, she clasped your name?
Tell me, is this truth or lie, truth, I say,
Your heart's music, she played a raga's sway.
Why do you hide, fair maiden, what your heart surrounds?
I have come to meet you, from Kailash's hallowed grounds.
Wealth and fortune, my love, whatever you desire,
Bow down, serve with devotion, and your wish will transpire.
Yes, it shall, it shall, it shall be so,
Breaking all walls, your beloved will come, you know.
Tell me, shall I unite you, speak, say yes, yes, my lord,
All the sorrow of your heart and soul, now is no more.
Why do you hide, fair maiden, what your heart surrounds?
All know the ascetic, your soul is in such plight,
Your eyes are parched, O maiden, why conceal the light?
Why do you hide, O maiden, the secrets you enfold?
Why do you hide, fair maiden, what your heart surrounds?
All know the ascetic, your soul is in such plight,
Your eyes are parched, O maiden, why conceal the light?
Why do you hide, O maiden, the secrets you enfold?
Perhaps you've forgotten, but I remember, my dear,
The day sleep fled your eyes, consumed by unseen fear.
Tuesday it was, when your peace did take flight,
At half-past four, as shadows took hold of night.
Your eyes met mine, tell me true, is this truth or lie,
Since then, no sleep, the nights forever fly?
Why do you hide, fair maiden, what your heart surrounds?
I can turn fire to water, and in water fire surround,
Just by seeing your eyes, your heart's secrets I've found.
Shall I tell more, shall I share what she became,
As a lover, beneath the peepal tree, she clasped your name?
Tell me, is this truth or lie, truth, I say,
Your heart's music, she played a raga's sway.
Why do you hide, fair maiden, what your heart surrounds?
I have come to meet you, from Kailash's hallowed grounds.
Wealth and fortune, my love, whatever you desire,
Bow down, serve with devotion, and your wish will transpire.
Yes, it shall, it shall, it shall be so,
Breaking all walls, your beloved will come, you know.
Tell me, shall I unite you, speak, say yes, yes, my lord,
All the sorrow of your heart and soul, now is no more.
Why do you hide, fair maiden, what your heart surrounds?
All know the ascetic, your soul is in such plight,
Your eyes are parched, O maiden, why conceal the light?
Why do you hide, O maiden, the secrets you enfold?
Comments on song "Alakh Niranjan Bum Bum Bholenath"
Haye Mera Dil (1968) - Movie Details
Film CastKishore Kumar, I S Johar, Laxmi Chhaya, Madan Puri, Prem Chopra, Kumkum, Raj Mehra, Parveen PaulSingerMohammed Rafi, Lata Mangeshkar, Kishore Kumar, Usha Khanna, Manna DeyLyricistPyarelal Santoshi, S.H. Bihari, Anand BakshiMusic ByUsha KhannaDirectorVed MadanExternal LinksHaye Mera Dil at IMDB YouTubeHaye Mera Dil at YT Haye Mera Dil at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Film-Haye Mera Dil 1968 Singer-Manna Dey Music-Usha Khanna