Video of this song from youtube
Advertisement
Akhiyan Apni Bacha Ke Rakh Goriye Jamana Shrabi Ban Jaayga - अँखियाँ अपनी छुपा के रख गोरीए ज़माना शराबी बन जाएगा
Lyrics of Akhiyan Apni Bacha Ke Rakh Goriye Jamana Shrabi Ban Jaayga - अँखियाँ अपनी छुपा के रख गोरीए ज़माना शराबी बन जाएगा
akhiya apni chupa ke rakh goriye
zamana shrabi ban jayega
akhiya apni chupa ke rakh goriye
zamana shrabi ban jayega

chand chade sab duniya dekhe
chand chade sab duniya dekhe
mai to dekhu mukh yaar ka
mai mar gaya allah
mai to dekhu mukh yaar ka
julfe rukh se hata ke rakh goriye
zamana shrabi ban jayega
akhiya apni chupa ke rakh goriye
zamana shrabi ban jayega

dekh ke tere husan ka alam
dil hai diwana tere naam ka
mai mar gaya allah
dil hai diwana tere naam ka
palke yu na jhuka ke rakh goriye
zamana shrabi ban jayega
akhiya apni chupa ke rakh goriye
zamana shrabi ban jayega

teri gali me aana jana
teri gali me aana jana
kaam yahi hai subha sham ka
mai mar gaya allah
kaam yahi hai subha sham ka
jalwe kuch to bacha ke rakh goriye
zamana shrabi ban jayega
akhiya apni chupa ke rakh goriye
zamana shrabi ban jayega
lyrics of song Akhiyan Apni Bacha Ke Rakh Goriye Jamana Shrabi Ban Jaayga
Poetic Translation - Lyrics of Akhiyan Apni Bacha Ke Rakh Goriye Jamana Shrabi Ban Jaayga - अँखियाँ अपनी छुपा के रख गोरीए ज़माना शराबी बन जाएगा
Hide your eyes, oh maiden fair,
Lest the world become drunk on air.
Hide your eyes, oh maiden fair,
Lest the world become drunk on air.

The moon ascends, the world beholds,
The moon ascends, the world beholds,
But I, your face, my heart enfolds.
I am undone, O God, I sigh,
But I, your face, my heart enfolds.
Unveil no more, your tresses' grace,
Lest the world become drunk on face.
Hide your eyes, oh maiden fair,
Lest the world become drunk on air.

Beholding beauty, such as yours,
My heart, to your name, now pours.
I am undone, O God, I sigh,
My heart, to your name, now pours.
Do not your lashes so incline,
Lest the world become drunk on thine.
Hide your eyes, oh maiden fair,
Lest the world become drunk on air.

To tread your street, to come and go,
To tread your street, to come and go,
This task is mine, both high and low.
I am undone, O God, I sigh,
This task is mine, both high and low.
Keep some splendour, hidden deep,
Lest the world become drunk to sleep.
Hide your eyes, oh maiden fair,
Lest the world become drunk on air.

Comments on song "Akhiyan Apni Bacha Ke Rakh Goriye Jamana Shrabi Ban Jaayga"
Rajjan Kumar on Monday, August 01, 2011
These actors are all middle age men, but Rafi Sahib's voice and style make them lover boys. If Rafi ji was not in film industry , I wonder these actors how long they would last on screen. might they playing father or grand father roles. Shammi Kapoor, Shashi kapoor, Dhamindera, Biswajit, Jatindera and many more has gone out of film industry long before.
Khadikardi on Monday, August 01, 2011
These actors are all middle age men, but Rafi Sahib's voice and style make them lover boys. If Rafi ji was not in film industry , I wonder these actors how long they would last on screen. might they playing father or grand father roles. Shammi Kapoor, Shashi kapoor, Dhamindera, Biswajit, Jatindera and many more has gone out of film industry long before.
Hamid Chishty on Monday, December 05, 2011
dekh ke tere husn ka alam..dil hai diwana tere naam ka...mein mar gaya allah...Off..kitni masumiyat se Rafi sb ne gaya.kya class thi...Nayab ...just miraculous.
Mera Qasoor Kya Hai (1964) - Movie Details
Film CastDharmendra, Nanda, Shashikala, Om Parkesh, Bibbo, Raj Mehra, Randhir Kapoor, Mohan Choti, BablooSingerLata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Suman Kalyanpur, Mahendra KapoorLyricistRajindra KrishanMusic ByChitraguptaDirectorKrishna PanjuExternal LinksMera Qasoor Kya Hai at IMDB      Mera Qasoor Kya Hai at WikipediaYouTubeMera Qasoor Kya Hai at YT    Mera Qasoor Kya Hai at YT(2)    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement