Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=8-tFFZYb_Q8
https://www.youtube.com/watch?v=CGDD5Xa-Uds
https://www.youtube.com/watch?v=TS8zbzAaQws
Advertisement
Ae Aasman Wale Is Waqt Tu Kaha Hai - ऐ आसमान वाले इस वक़्त तू कहाँ हैं
SingerMohammed Rafi
Music byMustafa Yusuf
LyricistAbdur Rab Chaush
Actor
Category
MovieZiarat Gahe Hind (1970)
Lyrics of Ae Aasman Wale Is Waqt Tu Kaha Hai - ऐ आसमान वाले इस वक़्त तू कहाँ हैं
aye asmaan wale is waqt tu kaha hai
ujda hua chaman hai barbad ashiyaan hai
aye asmaan wale is waqt tu kaha hai
ujda hua chaman hai barbad ashiyaan hai
aye asman wale
aadam ko di maafi shaitan ko saaja di
takhte se daar ke bhi isha ki jaan bacha di
aadam ko di maafi shaitan ko saaja di
takhte se daar ke bhi isha ki jaan bacha di
har chiz pe tu kabil mukhtaar do jaha hai
is waqt tu kaha hai is waqt tu kaha hai
aye asmaan wale is waqt tu kaha hai
ujda hua chaman hai barbad ashiyaan hai
aye asman wale
jisne tujhe pukara usko amaan bakshi
machli ke pet me bhi ho uski jaan bakshi
jisne tujhe pukara usko amaan bakshi
machli ke pet me bhi ho uski jaan bakshi
har haal me tu apne bando pe mehrban hai
is waqt tu kaha hai is waqt tu kaha hai
aye asmaan wale is waqt tu kaha hai
ujda hua chaman hai barbad ashiyaan hai
aye asman wale
ayubb ko shifa di tujhko taras jo aaya
yusuf ko ek pal me yaadub se milaya
ayubb ko shifa di tujhko taras jo aaya
yusuf ko ek pal me yaadub se milaya
mushkil me aaj tere bando ka karwa hai
is waqt tu kaha hai is waqt tu kaha hai
aye asmaan wale is waqt tu kaha hai
ujda hua chaman hai barbad ashiyaan hai
aye asman wale
tufaan se tune ya rab jab nuh ko bachaya
tere siva hamara ab kaun hai khudaya
tufaan se tune ya rab jab nuh ko bachaya
tere siva hamara ab kaun hai khudaya
humko bhi paar karde ye waqt imtaha hai
is waqt tu kaha hai is waqt tu kaha hai
aye asmaan wale is waqt tu kaha hai
ujda hua chaman hai barbad ashiyaan hai
aye asman wale aye asman wale aye asman wale
ujda hua chaman hai barbad ashiyaan hai
aye asmaan wale is waqt tu kaha hai
ujda hua chaman hai barbad ashiyaan hai
aye asman wale
aadam ko di maafi shaitan ko saaja di
takhte se daar ke bhi isha ki jaan bacha di
aadam ko di maafi shaitan ko saaja di
takhte se daar ke bhi isha ki jaan bacha di
har chiz pe tu kabil mukhtaar do jaha hai
is waqt tu kaha hai is waqt tu kaha hai
aye asmaan wale is waqt tu kaha hai
ujda hua chaman hai barbad ashiyaan hai
aye asman wale
jisne tujhe pukara usko amaan bakshi
machli ke pet me bhi ho uski jaan bakshi
jisne tujhe pukara usko amaan bakshi
machli ke pet me bhi ho uski jaan bakshi
har haal me tu apne bando pe mehrban hai
is waqt tu kaha hai is waqt tu kaha hai
aye asmaan wale is waqt tu kaha hai
ujda hua chaman hai barbad ashiyaan hai
aye asman wale
ayubb ko shifa di tujhko taras jo aaya
yusuf ko ek pal me yaadub se milaya
ayubb ko shifa di tujhko taras jo aaya
yusuf ko ek pal me yaadub se milaya
mushkil me aaj tere bando ka karwa hai
is waqt tu kaha hai is waqt tu kaha hai
aye asmaan wale is waqt tu kaha hai
ujda hua chaman hai barbad ashiyaan hai
aye asman wale
tufaan se tune ya rab jab nuh ko bachaya
tere siva hamara ab kaun hai khudaya
tufaan se tune ya rab jab nuh ko bachaya
tere siva hamara ab kaun hai khudaya
humko bhi paar karde ye waqt imtaha hai
is waqt tu kaha hai is waqt tu kaha hai
aye asmaan wale is waqt tu kaha hai
ujda hua chaman hai barbad ashiyaan hai
aye asman wale aye asman wale aye asman wale
Poetic Translation - Lyrics of Ae Aasman Wale Is Waqt Tu Kaha Hai - ऐ आसमान वाले इस वक़्त तू कहाँ हैं
O, dweller of the heavens, where are you now?
The garden lies in ruin, nests are overthrown.
O, dweller of the heavens, where are you now?
The garden lies in ruin, nests are overthrown.
O, dweller of the heavens.
To Adam, you granted pardon, Satan, you did chastise,
From the cross, you saved Isha's life, a wondrous enterprise.
To Adam, you granted pardon, Satan, you did chastise,
From the cross, you saved Isha's life, a wondrous enterprise.
Over all things, you are sovereign, master of both worlds,
Where are you now? Where are you now?
O, dweller of the heavens, where are you now?
The garden lies in ruin, nests are overthrown.
O, dweller of the heavens.
To those who call on you, you grant your grace and keep,
Even in the fish's belly, you protect the deep.
To those who call on you, you grant your grace and keep,
Even in the fish's belly, you protect the deep.
In every state, you shower your servants with your love,
Where are you now? Where are you now?
O, dweller of the heavens, where are you now?
The garden lies in ruin, nests are overthrown.
O, dweller of the heavens.
You granted Ayub healing, when compassion took its hold,
And in a moment, Yusuf reunited, as stories have been told.
You granted Ayub healing, when compassion took its hold,
And in a moment, Yusuf reunited, as stories have been told.
The caravan of your servants struggles in this plight,
Where are you now? Where are you now?
O, dweller of the heavens, where are you now?
The garden lies in ruin, nests are overthrown.
O, dweller of the heavens.
When from the flood, O Lord, you saved Noah's weary soul,
Who is there now, but you, to make our spirits whole?
When from the flood, O Lord, you saved Noah's weary soul,
Who is there now, but you, to make our spirits whole?
Carry us across, this moment is a test,
Where are you now? Where are you now?
O, dweller of the heavens, where are you now?
The garden lies in ruin, nests are overthrown.
O, dweller of the heavens, O, dweller of the heavens, O, dweller of the heavens.
The garden lies in ruin, nests are overthrown.
O, dweller of the heavens, where are you now?
The garden lies in ruin, nests are overthrown.
O, dweller of the heavens.
To Adam, you granted pardon, Satan, you did chastise,
From the cross, you saved Isha's life, a wondrous enterprise.
To Adam, you granted pardon, Satan, you did chastise,
From the cross, you saved Isha's life, a wondrous enterprise.
Over all things, you are sovereign, master of both worlds,
Where are you now? Where are you now?
O, dweller of the heavens, where are you now?
The garden lies in ruin, nests are overthrown.
O, dweller of the heavens.
To those who call on you, you grant your grace and keep,
Even in the fish's belly, you protect the deep.
To those who call on you, you grant your grace and keep,
Even in the fish's belly, you protect the deep.
In every state, you shower your servants with your love,
Where are you now? Where are you now?
O, dweller of the heavens, where are you now?
The garden lies in ruin, nests are overthrown.
O, dweller of the heavens.
You granted Ayub healing, when compassion took its hold,
And in a moment, Yusuf reunited, as stories have been told.
You granted Ayub healing, when compassion took its hold,
And in a moment, Yusuf reunited, as stories have been told.
The caravan of your servants struggles in this plight,
Where are you now? Where are you now?
O, dweller of the heavens, where are you now?
The garden lies in ruin, nests are overthrown.
O, dweller of the heavens.
When from the flood, O Lord, you saved Noah's weary soul,
Who is there now, but you, to make our spirits whole?
When from the flood, O Lord, you saved Noah's weary soul,
Who is there now, but you, to make our spirits whole?
Carry us across, this moment is a test,
Where are you now? Where are you now?
O, dweller of the heavens, where are you now?
The garden lies in ruin, nests are overthrown.
O, dweller of the heavens, O, dweller of the heavens, O, dweller of the heavens.
Comments on song "Ae Aasman Wale Is Waqt Tu Kaha Hai"
Ziarat Gahe Hind (1970) - Movie Details
Film CastTabassum, TabrezSingerMohammed Rafi, Sulakshana PanditLyricistAbdur Rab ChaushMusic ByMustafa YusufDirectorA ShamsheerExternal LinksZiarat Gahe Hind at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Ver nice good quality upload,as always,Rafiology does it again.Thanks
yaar..!!