Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=XWSP_1lQFrw
https://www.youtube.com/watch?v=c0JBrVZq5QA
https://www.youtube.com/watch?v=5p7HvC6J-3c
Advertisement
Aankho Ke Paimane Pi - आँखों के पैमाने पी
SingerGeeta Dutt
Music byHans Raj Behl
LyricistAssad Bhopali
Actor
CategoryMasti Bhare Geet
MovieLal Pari (1954)
Lyrics of Aankho Ke Paimane Pi - आँखों के पैमाने पी
ankhon ke paimane pee
julfo ke saaye me jee
muskura le o ho ho
dil laga leo ho ho
ho matvale matvale matvale
rut hai bahar ki, rate hai pyar ki
thukra na aarzu, ek bekarar ki
rut hai bahar ki, rate hai pyar ki
thukra na aarzu, ek bekarar ki
tujhko kasam armaano ki
jalte hue parvano ki
muskura le dil laga le
ho matvale matvale matvale
mere habib aa, dil ke karib aa
kismat ka gaur le, ae khushnasib aa
mere habib aa, dil ke karib aa
kismat ka gaur le, ae khushnasib aa
ye hai baat isharo ki
kar le ser nazaaro ki
muskura le dil laga le
ho matvale ho matvale matvale
tu hai tanhai hai, main hu angdai hai
aankho me neend ki, masti si chhayi hai
tu hai tanhai hai, main hu angdai hai
aankho me neend ki, masti si chhayi hai
ye hai ghadi tadpane ki
dil se dil takrane ki
muskura le dil laga le
ho matvale matvale matvale
ankhon ke paimane pee
julfo ke saaye me jee
muskura le o ho ho
dil laga le o ho ho
ho matvale matvale matvale
julfo ke saaye me jee
muskura le o ho ho
dil laga leo ho ho
ho matvale matvale matvale
rut hai bahar ki, rate hai pyar ki
thukra na aarzu, ek bekarar ki
rut hai bahar ki, rate hai pyar ki
thukra na aarzu, ek bekarar ki
tujhko kasam armaano ki
jalte hue parvano ki
muskura le dil laga le
ho matvale matvale matvale
mere habib aa, dil ke karib aa
kismat ka gaur le, ae khushnasib aa
mere habib aa, dil ke karib aa
kismat ka gaur le, ae khushnasib aa
ye hai baat isharo ki
kar le ser nazaaro ki
muskura le dil laga le
ho matvale ho matvale matvale
tu hai tanhai hai, main hu angdai hai
aankho me neend ki, masti si chhayi hai
tu hai tanhai hai, main hu angdai hai
aankho me neend ki, masti si chhayi hai
ye hai ghadi tadpane ki
dil se dil takrane ki
muskura le dil laga le
ho matvale matvale matvale
ankhon ke paimane pee
julfo ke saaye me jee
muskura le o ho ho
dil laga le o ho ho
ho matvale matvale matvale
Poetic Translation - Lyrics of Aankho Ke Paimane Pi - आँखों के पैमाने पी
Drink from the wells within the eyes,
Live in the shadow of flowing skies,
Smile now, oh, oh,
Give your heart, oh, oh,
Be enchanted, be enchanted, be enchanted.
The season blooms, nights of love unfold,
Don't scorn desire, a story to be told,
The season blooms, nights of love unfold,
Don't scorn desire, a story to be told,
I swear by your heart's desire,
By moths that leap in the burning fire,
Smile now, give your heart,
Be enchanted, be enchanted, be enchanted.
My beloved, come close to my soul,
Embrace your fate, be whole,
My beloved, come close to my soul,
Embrace your fate, be whole,
This is a language of glances,
Savor the vistas, the dances,
Smile now, give your heart,
Be enchanted, be enchanted, be enchanted.
You are solitude, I am the sigh,
Sleep in the eyes, a sweet lullaby,
You are solitude, I am the sigh,
Sleep in the eyes, a sweet lullaby,
This is the moment to be torn,
For hearts to meet, newly born,
Smile now, give your heart,
Be enchanted, be enchanted, be enchanted.
Drink from the wells within the eyes,
Live in the shadow of flowing skies,
Smile now, oh, oh,
Give your heart, oh, oh,
Be enchanted, be enchanted, be enchanted.
Live in the shadow of flowing skies,
Smile now, oh, oh,
Give your heart, oh, oh,
Be enchanted, be enchanted, be enchanted.
The season blooms, nights of love unfold,
Don't scorn desire, a story to be told,
The season blooms, nights of love unfold,
Don't scorn desire, a story to be told,
I swear by your heart's desire,
By moths that leap in the burning fire,
Smile now, give your heart,
Be enchanted, be enchanted, be enchanted.
My beloved, come close to my soul,
Embrace your fate, be whole,
My beloved, come close to my soul,
Embrace your fate, be whole,
This is a language of glances,
Savor the vistas, the dances,
Smile now, give your heart,
Be enchanted, be enchanted, be enchanted.
You are solitude, I am the sigh,
Sleep in the eyes, a sweet lullaby,
You are solitude, I am the sigh,
Sleep in the eyes, a sweet lullaby,
This is the moment to be torn,
For hearts to meet, newly born,
Smile now, give your heart,
Be enchanted, be enchanted, be enchanted.
Drink from the wells within the eyes,
Live in the shadow of flowing skies,
Smile now, oh, oh,
Give your heart, oh, oh,
Be enchanted, be enchanted, be enchanted.
Comments on song "Aankho Ke Paimane Pi"
Riaz Ali on Tuesday, November 30, 2010
I have this song of geetaji but the quality of this song is much better.
Thanks. This is also the rarest song of Geetaji.
I have this song of geetaji but the quality of this song is much better.
Thanks. This is also the rarest song of Geetaji.
rumahale on Saturday, May 30, 2015
Thank you for this rare and beautiful song in the voice of my favourite
singer.
Thank you for this rare and beautiful song in the voice of my favourite
singer.
Parag Sankla on Wednesday, February 10, 2010
Wonderful song, thanks for sharing.
Wonderful song, thanks for sharing.
RSS377 on Sunday, May 02, 2010
What a treat to hear this. Thanks for posting
What a treat to hear this. Thanks for posting
Lal Pari (1954) - Movie Details
Film CastMahipal, Shakeela, Tiwari, Helen, Maruti, B M Vyas, Kuldip Kaur, Johnny WalkerSingerGeeta Dutt, Talat MahmoodLyricistAssad BhopaliMusic ByHans Raj BehlDirectorKidar KapoorExternal LinksLal Pari at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


She was the first singer to use inflections on words so well. I think Rafi
picked up this technique from her. But he could never do this as well as
Geeta.