Video of this song from youtube
Advertisement
Aankhe Hi Naa Royi - आँख ही ना रोई हैं
Lyrics of Aankhe Hi Naa Royi - आँख ही ना रोई हैं
aankh hi na royi hain
dil bhi tere pyaar me roya hain
aankh hi na royi hain
dil bhi tere pyaar me roya hain
hamne teri khatir apna sajnaa
hamne teri khatir apna
chian sukun bhi khoya hain
aankh hi na royi hain
dil bhi tere pyaar me roya hain

kisase kahe kaise ye kahe
ki tu sajna harjaai hain
tujhko to koi fark nahi
honi apni rusvaai hain
tujhko jazbaaton se kya sajna
tujhko jazbaaton se kya
tere zamir to soya hain
aankh hi na royi hain
dil bhi tere pyaar me roya hain

khushiyon ka to ab kaam nahi
bas charo taraf tanhaai hai
hay maar hi dala kyun na tha
ri maut se badi judaai hain
tune tere haaro ko sajna
tune tere hatho ko, mere khun se dhoya hain
aankh hi na royi hain
dil bhi tere pyaar me roya hain

kabhi jo apna kahti thi
wo yaaro aaj parai hain
hay dil lagane ki saja
kya khub maine paai hain
apne ashko se apna sajna
apne ashko se apna
khud daaman maine bhigoya hain
aankh hi na royi hain
dil bhi tere pyaar me roya hain
aankh hi na royi hain
dil bhi tere pyaar me roya hain
aankh hi na royi hain
dil bhi tere pyaar me roya hain
lyrics of song Aankhe Hi Naa Royi
Poetic Translation - Lyrics of Aankhe Hi Naa Royi - आँख ही ना रोई हैं
The eyes have wept not alone,
but the heart, in your love, has moaned.
The eyes have wept not alone,
but the heart, in your love, has groaned.
For you, my beloved, I have bled,
for you, my own, my peace has fled.
The eyes have wept not alone,
but the heart, in your love, has known.

To whom can I tell, how can I say,
that you, my love, have gone astray?
You feel no sorrow, no ache to bear,
while my own ruin hangs in the air.
What do you care for feelings true,
what do you care,
your conscience sleeps anew?
The eyes have wept not alone,
but the heart, in your love, has flown.

Joy has no place, it has no claim,
only loneliness, a burning flame.
Oh, why didn't you end it all,
for separation is a heavier fall!
With your own hands, my darling dear,
with your own hands,
you washed them in my tear.
The eyes have wept not alone,
but the heart, in your love, has sown.

She who once claimed me as her own,
is a stranger now, utterly alone.
Oh, the price I paid for a heart's desire,
the cruelest wound, setting my soul afire!
With my own tears, my love, my all,
with my own tears,
I watched my own life fall.
The eyes have wept not alone,
but the heart, in your love, has grown.
The eyes have wept not alone,
but the heart, in your love, has known.
The eyes have wept not alone,
but the heart, in your love, has flown.

Do Dil Haare (2000) - Movie Details
SingerAltaf RajaLyricistIndeevar, Arun Bhairav, Hamid Ansari, Wali Sahab, Chand Iqbal, Munawwar RanaMusic ByUsha Khanna, Altaf Raja, Vaishnav Deva, Khayyam
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement