Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=_Lzzg-WX0Do
Advertisement
Aadhi Raat Ko Ye Duniyaa Waale - आधी रात को ये दुनिया वाले
Lyrics of Aadhi Raat Ko Ye Duniyaa Waale - आधी रात को ये दुनिया वाले
aadhi raat ko ye duniyaa waale
jab khaabo me kho jaate hai
aise me mohabbat ke rogi
yaado ke chiraag jalaate hai
karte hai mohabbat sab hi magar
har dil ko silaa kab miltaa hai
kkarte hai mohabbat sab hi magar
har dil ko silaa kab miltaa hai
aati hai bahaare gulshan me har phul
magar kab khiltaa hai
karte hai mohabbat sab hi magar
sab hi magar
mai raanjhaa na thaa tu hir na thi ham
apnaa pyaar nibhaa na sake
yun pyaar ke khwaab bahut dekhe taabir
magar ham paa na sake
maine to bahut chaahaa lekin tu rakh naa
saki waado kaa bharam
maine to bahut chaahaa lekin tu rakh naa
saki waado kaa bharam
ab rah rah kar yaad aataa hai jo
tune kiyaa is dil pe sitam
pardaa jo hataa dun chehare se
tujhe log kahege harjaai
majbur hun mai dil ke haatho
manzur nahi teri ruswaai
sochaa hai ke apne hotho par mai chup
ki mohar lagaa lungaa
sochaa hai ke apne hotho par mai chup
ki mohar lagaa lungaa
mai teri sulgati yaado se ab is dil ko
bahalaa lungaa
mai teri sulagati yaado se
yaado se yaado se
jab khaabo me kho jaate hai
aise me mohabbat ke rogi
yaado ke chiraag jalaate hai
karte hai mohabbat sab hi magar
har dil ko silaa kab miltaa hai
kkarte hai mohabbat sab hi magar
har dil ko silaa kab miltaa hai
aati hai bahaare gulshan me har phul
magar kab khiltaa hai
karte hai mohabbat sab hi magar
sab hi magar
mai raanjhaa na thaa tu hir na thi ham
apnaa pyaar nibhaa na sake
yun pyaar ke khwaab bahut dekhe taabir
magar ham paa na sake
maine to bahut chaahaa lekin tu rakh naa
saki waado kaa bharam
maine to bahut chaahaa lekin tu rakh naa
saki waado kaa bharam
ab rah rah kar yaad aataa hai jo
tune kiyaa is dil pe sitam
pardaa jo hataa dun chehare se
tujhe log kahege harjaai
majbur hun mai dil ke haatho
manzur nahi teri ruswaai
sochaa hai ke apne hotho par mai chup
ki mohar lagaa lungaa
sochaa hai ke apne hotho par mai chup
ki mohar lagaa lungaa
mai teri sulgati yaado se ab is dil ko
bahalaa lungaa
mai teri sulagati yaado se
yaado se yaado se
Poetic Translation - Lyrics of Aadhi Raat Ko Ye Duniyaa Waale - आधी रात को ये दुनिया वाले
When the world at midnight,
lost in dreams it softly keeps,
lovers of love, in that hour,
light the lamps of memories deep.
All embrace love's sweet ache,
but reward, for every heart, where is it?
All embrace love's sweet ache,
but reward, for every heart, where is it?
Spring returns to every garden,
but when does each flower bloom?
All embrace love's sweet ache,
all embrace...
I was not Ranjha, you were not Heer,
our love's promise, we could not keep.
Love's dreams we saw in abundance,
but their fulfillment, we could not reap.
I yearned for it, but you could not,
preserve the vows we both did make.
I yearned for it, but you could not,
preserve the vows we both did make.
Now, again and again, it comes to mind,
the cruelty your actions did create.
If I unveil your face,
they will call you a betrayer, they will see.
I am bound by my heart,
I cannot bear your disgrace, it cannot be.
I've decided to seal my lips,
with silence's unbroken seal.
I've decided to seal my lips,
with silence's unbroken seal.
Now, with your burning memories,
this heart will find a way to heal.
With your burning memories,
memories, memories...
lost in dreams it softly keeps,
lovers of love, in that hour,
light the lamps of memories deep.
All embrace love's sweet ache,
but reward, for every heart, where is it?
All embrace love's sweet ache,
but reward, for every heart, where is it?
Spring returns to every garden,
but when does each flower bloom?
All embrace love's sweet ache,
all embrace...
I was not Ranjha, you were not Heer,
our love's promise, we could not keep.
Love's dreams we saw in abundance,
but their fulfillment, we could not reap.
I yearned for it, but you could not,
preserve the vows we both did make.
I yearned for it, but you could not,
preserve the vows we both did make.
Now, again and again, it comes to mind,
the cruelty your actions did create.
If I unveil your face,
they will call you a betrayer, they will see.
I am bound by my heart,
I cannot bear your disgrace, it cannot be.
I've decided to seal my lips,
with silence's unbroken seal.
I've decided to seal my lips,
with silence's unbroken seal.
Now, with your burning memories,
this heart will find a way to heal.
With your burning memories,
memories, memories...
Bata Do Tum (Ghulam Ali) - Movie Details
SingerLyricist
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

